亿康先达
Suche
选择地区
返回图标
关闭过滤器
特色的洞察力

"Das Einzige, was helfen kann, ist die Kultur "

马丁·罗斯†über die Zukunftsfähigkeit冯·穆森

今夜之夜,万物之夜,精神病院之殇,生命之殇。Museen und Kunstsammlungen, die bewahren,是unsere Geschichte und Identität ausmacht, kämpfen unter Sparzwängen und Personalnöten um ihr Überleben。在diesel Lage muss ein museumsdirector nicht so sehr Überlebenskünstler als vielmehr Krisenmanager und Stratege sein。2000年汉诺威世博会组织者Martin Roth gelernt, mit drohenden Katastrophen zu leben, and in Dresden rettete er die Gemäldesammlung de Zwingers vor dem steigenden Hochwasser der Elbe。德累斯顿国家艺术博物馆总馆长darüber gesprochen,德国博物馆馆长können。

马丁·罗斯。德累斯顿博物馆总馆长zwölf Häusern柏林zweitgrößten Museumsverbund in Deutschland。Die Gemäldegalerie Alter Meister im Zwinger, das Grüne Gewölbe, das Albertinum and etliche andere Häuser ziehen jedes Jahr fast zwei million Besucher and viermal so viel, wie Dresden Einwohner帽子。在这片土地上,有一根树枝dürfte。

Gerade in diesen Wochen and Monaten häufen sich für Roth die freudigen Anlässe。《艺术之旅》450-jähriges《艺术之旅》,Eröffnungen,《艺术之旅》。Gerade hat Roth nach 70-jähriger Schließung die Türckische Cammer wiedereröffnet, eine der ältesten und weltweit bedeutendsten Sammlungen osmanischer Kunst außerhalb der Türkei。Schon das osmanische Staatszelt - 20米lang, acht Meter breit, sechs Meter hoch und für 3,6百万欧元餐厅- stellt sicher, dass das Interesse des Publikums nicht nachlässt。

这是易北河上的夜晚。Das Jubiläumsjahr fällt in eine Zeit drastischer Haushaltskürzungen。经济和经济繁荣与自由的火花与死亡Sparzwänge文化之旅Leuchttürmen今夜。所以罗斯在悖论的世界里,在这个世界里über在这个世界里"个人的,个人的,个人的”,萨格特罗斯在seinem Büro我的居住。”不确定的基础,作为绝对的Wissen, geht verloren, weil die Leute nicht mehr da sind, die es weitergeben können。”Beinahe zwei Jahrzehnte hat es gedauert, die orientalischen Preziosen zu restaurieren, die jetzt in der Türckischen Cammer wieder der Öffentlichkeit zugänglich sind. Aber selbst die Restauratoren bleiben von Mittelkürzungen und Personalabbau nicht verschont. „Das Grüne Gewölbe hatte bis vor kurzem noch vier Restauratoren“, sagt Roth. „Jetzt hat es nur noch einen. Wenn man diese Bestände, die ja immerhin fünf-, sechshundert Jahre alt sind, nicht adäquat pflegen kann, werden unsere Enkelkinder nichts mehr davon haben.“ Damit ist das gefährdet, was den ursprünglichen Zweck der Sammlungen ausmacht: das Bewahren, das Erhalten, der Widerstand gegen Verfall und Zerstörung.

Doch für德国和欧洲的文化之路和欧洲的文化之路:“文化之路Phänomenen,文化之路基础法律之路文化之路宗教之路,自由之路哲学之路。Das ist unsere Stärke。Das alles einfach aufzugeben, dafür habe ich kein Verständnis。”Um seinen Punkt klarzumachen, spitzt er die Sache noch einmal zu: „Gerade jetzt, in der Krise, müsste man antizyklisch in Kultur investieren, um dem Land eine Zukunft zu geben.“

在den Ohren eines财政部长杂志中。多克·马丁·罗斯帽子,那是他的帽子,那是他的帽子。Der schwäbische德累斯顿文化博物馆1991 nach Dresden,嗯die Leitung des卫生博物馆zu übernehmen。在房子里,我的房子,我的房子,我的房子。塞纳河奥地利的塞纳河über世界上最美丽的地方。Heute denkt niemand mehr daran, das卫生博物馆zu schließen。

死亡gegenwärtige逝去的夜晚,马丁·罗斯将军萨姆伦根国家情报局局长gegenübersieht。2002年在埃尔贝塔尔的生活。在埃纳spektakulären在他的作品中,他的作品是关于艺术的。Ein besonders großes Gemälde wurde gesichert, indem es unter die Decke gehängt wurde - so konnte es vom steigenden Wasser nht erfast werden。Vier Tage und fünf Nächte是罗斯和塞纳河的光辉与光辉"“我们的工作”,“我们的工作Rückblick -我们的工作”。在Krisen gewiss的Die Erfahrung des Elbhochwassers帽塞纳河standfkeit gestärkt。“参观汉诺威世博会zurück,比照2000年汉诺威世博会,1996年汉诺威世博会参观公园zurück”Wir hatten da phasenweise jeden Tag eine anderes Problem - von persönlichen Zusammenbrüchen bis hin zu politischen Katastrophen, vom Mobbing bis zum vorsätzlichen Schadenwollen。Und inmal waren zwei Hallen Und die Brücke dazwischen katastrophal überfüllt, Und ich war mittendrin。 Aus so einer Situation wieder herauszukommen, ohne dass etwas passiert – das ist eine Erfahrung, die man ein Leben lang nicht vergisst“, sagt Roth. „Da habe ich gelernt, cool zu reagieren.“

Mit dieser Kühle beritet sich Roth修女auf den schlechtesten Fall vor, der seine musenerilen könnte: partielle Schließungen。”我的家乡在哪里,哪里的广场在哪里Überwintern,哪里的地方在哪里的地方在哪里müssen。”Für die Dresdner Sammlungen wäre es übrigens nicht das erste Mal. Schon einmal wurden Bereiche der Sammlungen geschlossen, evakuiert und ganz wegschafft – im „Dritten Reich“ und danach. „Das ist sozusagen der absolute Horror.“

Verständlich, dass Roth es dazu nicht kommen lassen will。阿贝尔将尔达根屯?我的天啊,我的天啊,我的天啊。

这是一个迷人的城市博物馆。Das he ßt nicht einfach, noch mehr Besucher anzuziehen oder im Ausland noch bekannter zu werden。Es he ßt vor allem, relevante Themen aufzugreifen。”“文化之殇”“文化之殇”“文化之殇”öffnen“文化之殇”在德国的文化中,有很多人都是这样的。Wenn Sie sehen, unter welchen Bedingungen ausländische Mitbürger in Berlin-Wedding leben - dann ist das Einzige, was überhaupt helfen kann, die Kultur。”

Korridore schaffen文化

Das ist der Grund, warum er die Türckische Cammer mit ihren orientalischen Kunstwerken so prominent in die Öffentlichkeit gebracht hat:“Wir wollten einen kulturellen走廊für diesen in der Tat schwierigen Bereich”,erklärt Roth。Offenbar mit Erfolg。”我爱你,我爱你für die Türckische Cammer interessiert - das ein ganz anderes Publikum”Mit seiner Liebe zu zugespitzten Formulierungen sagt er: „Ich glaube, wir sollten uns mehr mit Sozialarbeitern verbinden, wenn es darum geht, hier noch öffentlichkeitswirksamer vorzugehen.“

在法尔特的最后,在德的最后,在德的最后Gemäldegalerie在多文化的最后,在德的最后,在德的最后将:在德的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的europäisch,在德的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的最后的。在伊斯兰教的启蒙中。维德·科曼特·罗思·奥夫特Türckische卡默zurück,在德国萨克森斯赫舍尔über梅赫勒·雅赫伦特沃勒姆外交,盖世特Ankäufe和埃因尼格·维格Beutestücke奥斯·拉赫顿盖世特奥斯曼纳祖玛曼特曼特曼特曼特曼曼特曼特曼特曼特曼特曼特曼特朗特姆隆外国Kunststücke奥夫堡登,死在德国ihresgleichen sucht "男人在街上,在德国的大街上,在政治上,在德国的大街上。Deshalb hat man sich geöffnet, aber die eigene Identität nicht preisgegeben。Ich glaube, da liegt auch in Zukunftskonzept für ununalle。”

Grenzuberschreitendes Denken

Roths zweite Überlegung fürs Überleben gilt den Kultureinrichtungen selbst。你müssten勒讷,晚上在那里,晚上在那里,在那里,在那里,在那里,在那里,在那里,在那里,在那里,für密歇根。在Deutschland ist das ein schwieriger Prozess。”交织在一起,与周围的事物联系在一起,与周围的事物联系在一起。“文化制度的自由”,“新文化的自由”,“它的自由”。”

Hierbei könnten Wirtschaftsunternehmen ein Vorbild sein。niht so sehr in ihrem Gewinnstreben - obwohl Roth noch vor wenigen Jahren sein博物馆am liebsten als Stiftung geführt hätte;inzwischen hat sich seine Haltung geändert und er fühlt sich in der Nähe des state wohler。“晚上也死了,背叛了你,找到了灵感,sondern ihre Fähigkeit zum Denken und Handeln über Grenzen hinweg。”Ich würde mir etwas wünschen, wies die Unternehmen vorgemacht haben - sich吸气和组织zusammenfassen jenseits von politischen und Ländergrenzen。”

"现代博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆博物馆über国家博物馆博物馆博物馆博物馆über "在马德里的普拉多",萨特罗斯。"Das fängt mit einem Aufsichtsrat an, geht über Restaurierungsmaßnahmen weiter zum gemeinsamen Zugriff auf unsere Bestände, führt zu gemeinsamer大堂在Richtung Politik und Wirtschaft。在欧罗巴,区域和国家的方向,以及在欧洲的夜晚。”

Das gilt freilich nicht für jedes Museum, sondern für Häuser vergleichbarer Größe und Ausrichtung - und eines bestimmten gewicts。夜晚在罗斯的街道上,在那里,在那里,在那里geändert。奥赫·德·辛für eine kulturelle Wertehierarchie war bei in jüngeren贾伦·维尼格·斯塔克ausgeprägt。Was er heute sagt, wäre ihm früher als reaktionär erschienen:“Wir müssen uns vor dem Hintergrund der极端schwierigen finance heute tatsächlich die fraage stellen, Was Wir unseren Enkelkindern hinterlassen wollen。Den Tizian, dem sich schon 15 generation on erfreut und daraus gelert haben, oder andere, neue und jüngere project jekte?克拉尔,这是我们的战争,这是我们的战争。”

Roths dritter Gedanke zum Überleben des Museums ist allgemeinerer Art:在文化和muss中,在所有的博物馆和艺术中。这是我的天堂,这是我的文化。Sondern um den Rahmen, in dem sie stattfinden soll。政治与行动与行动,伟大的信念,müssen我们有这样的信念,和我们的信念müssen我们有这样的信念”,罗斯。夜话hinzuzufügen,德语德语德语德语Zukunftsentwürfe mehr erkennen könne。

柠檬酒

Aber womöglich könnte hier das博物馆Geburts- und Formulierungshilfe倾听。”Zukunft seit 1560 " lautet das Motto, unter das Roth die Jubiläumsausstellung der Staatlichen Kunstsammlungen gestellt hat。Soll he ßen: Der zukftsgedanke war schon immer treibende Kraft Der Entwicklung Der Sammlungen。”Damit müssen wir in die Zukunft gehen。世界上最美丽的地方würden世界上最美丽的地方。“Das ist Roths Sache nicht。Unermüdlich在新倡议- lässt在新倡议- über在文化制度下的辩论,在互联网和社会媒体下的讨论,在互联网和社会媒体下的讨论,在互联网上的讨论zeitgenössischer在文化制度下的讨论。Der Titel Der Ausstellung von Werken des kanadischen Künstlers Jeff Wall, die gegenwärtig in Der Kunsthalle zu sehen ist, könnte auch über seiner Arbeit stehen:“Transit”。

" Womit wir uns beschäftigen müssen, vor allem in der Erholungsphase nach der Krise, ist das Thema Werte。”

在德累斯顿的大贝treffen Roths倡议晚上在Zustimmung。Das gläserne Dach, Das er über den Innenhof des Residenzschlosses setzen ließ, fand ein sehr geteiltes Echo: US-Präsident巴拉克·奥巴马gefiel es so gut, dass er unter ihm die pressekonferrenz bei seinem Dresden-Besuch abhielt。Doch einige Dresdner würden Roth dafür我在易北河werfen的自由。”", erklärt der Bauherr: " Viele, die die Stadt wiederaufgebaut haben, sind jetzt zwischen 70 and 90 - die wollen jeden Stein wieder dort haben, wo er bis 1945年战争。弗罗因德,世界更美好。”

Mitte 50 ist Martin Roth jung genug, um sich von Widerständen niht vom Weg abbringen zu lassen and seine Vorstellung vom博物馆durchzusetzen。“这是博物馆的世界,这是世界的明镜。”Das Museum ist keine Institution, die losgelöst vom Wirtschafts- und vom gesellschaftlichen系统存在。Wir sinind immer nur so gut wie as System um unherum。Wir sind准immer常für neue Bedingungen。”Darum hat die Krise für ihn auch nicht das letzte Wort. Martin Roth hegt bereits Pläne für die Zeit danach: „Womit wir uns beschäftigen müssen, vor allem in der Erholungsphase nach der Krise, ist das Thema Werte. Ganz ruhig, unabhängig von den gesellschaftlichen Aufgeregtheiten, müssen wir zeigen, dass es so etwas gibt wie Entwicklungslinien, die in der Vergangenheit erfolgreich waren und deshalb wahrscheinlich auch in Zukunft wieder erfolgreich sein können.“

马丁·罗斯

马丁罗斯wurde 1955年在斯图加特的geboren,研究员Tübingen帝国文化科学,民族学和社会学。1991年wurde de德累斯顿卫生博物馆主任,在die的de er er mit vielbeachteten Ausstellungen öffentliche Wahrnehmung zurückholte。Ab 1996 leitete Roth den menenpark der 2000汉诺威世博会和战争von 1995 bis 2003 Präsident des Deutschen Museumsbunds和Präsident der Sächsischen文化基金会。Seit 2001 ist Roth总馆长德累斯顿国家博物馆,柏林国家博物馆zweitgrößten德国博物馆。

图片:jens passoth

与本文相关的主题

改变语言
关闭图标

您正在切换至亿康先达网站的其他语言版本。您当前所在的网页没有翻译版本。如果继续,将转到替代语言主页。

继续浏览网站

回到顶部