亿康先达
Suche
选择地区
返回图标
关闭过滤器
特色的洞察力

采访mit Ton Büchner, Sulzer AG

" Entscheidend ist eine klare Fokussierung。”

Ton Büchner, der Sulzer AG首席执行官,mit seinem Unternehmen gegensätzliche Kräfte bändigen。我的思想Geschäft我的思想,我的思想,我的思想,我的思想,我的思想,我的思想。Im FOCUS-Interview erläutert Büchner, wie es ihm trotz dieses widersprüchlichen Umfelds gelungen ist, die internet Energie in eine klare Richtung zu lenken und das Unternehmen selbst in Krisenzeiten auf hohe Profitabilität auszurichten。

专注:先生Büchner, die Welt rückt enger zusammen, für viele Unternehmen wander das Thema Konvergenz heute immer wichtiger。Es verändert Geschäftsmodelle grundlegend, weil bisher getrennte Industrien miteinander verschmelzen and Unternehmen enger zusammenarbeiten。Welche Bedeutung hat Konvergenz für苏尔泽?

吨毕希纳:Bevor wir über die konkreten Wirkungen von Konvergenz für unser Unternehmen sprechen, würde ich zunächst gern einen Schritt zurückgehen und darüber diskutieren, warum Konvergenz heute überhaupt zu einem so aktuellen Thema geworden ist。Ich denke, eine ganz entscheidende Voraussetzung dafür sind nämlich neben den technology ischen Entwicklungen die heute noch极端niedrigen Preise für Öl, Gas, Wasser, Elektrizität und auch Umweltbelastungen - niedrig im Vergleich zu dem, was wir dafür in zehn, 20 Jahren zahlen haben werden。我们的城市können我们的城市交通和城市的交通和城市的交通和城市的交通和城市的交通和城市的交通Kommunikationsmöglichkeiten -文化和城市的文化和城市的生活näher gekommen。世界末日zusammengerückt,我们的产品,我们的世界末日和信息,我们的世界末日,Ländern,我们的世界末日和我们的世界末日können我们的世界末日,我们的世界末日für我们的世界末日。我们的友谊könnte我们的友谊ändern,我们的友谊相互依存,我们的友谊Abhängigkeiten geführt。

专注:meinen Sie damit?

毕希纳:尼赫曼:我们是一个伟大的国家Abhängigkeit美国和中国。就是这样,美国出口中国,美国出口中国,美国出口中国,美国出口中国。Das Wohlergehen beider volkswagen schaften liegt也im gegenseitigen Interesse。我们的结果是,我们的政要,我们的政要,我们的政要,我们的政要,我们的政要völlig。也叫verhalten sich beide jetzt konvergenter, als das vor wenigen Jahren überhaupt denkbar war。达塞尔贝中国beschränkt aber die export te von Edelmetallen an Nachbarländer, wenn es irgendwelche, manchmal auh nur kleinere question me gibt。Dieses lokale Konfliktpotential ist eher gewachsen。Das sehen wir ja auch in anderen Teilen der Welt。相互依存,相互影响,相互影响。
和genau diese Entwicklungen erleben wir auch in unserem Geschäft。在unserer工业家Konvergenz kein趋势在eine Richtung。这是我的思想Gefühl我的思想是我的思想。

专注:Könnten Sie diese scheinbar widersprüchlichen Entwicklungen an praktischen Beispielen erläutern?

毕希纳:尼赫曼的死法Ölindustrie, für苏尔泽·昆登。Bis vor wenigen Jahren haben einige groe ße Ölfirmen diesen Bereich stark dominiert。你的估计是死在für Förderanlagen和Raffinerien,死在Art和Weise, we gearbeitet wurde。在安哥拉,在巴西利亚,我是墨西哥的高尔夫球,在Küste挪威的人,我是真正的人,我是真正的人。Heute snind dagegen die nationalen Ölfirmen sehr viel stärker geworden。和habene ihre特征根Zielsetzungen, ihre特征Meinung dazu,是sie an Anlagen and Equipment kaufen, ihre特征根Mitarbeiter and schulungsphilophien, ihre特征Art and Weise, ein Ölprojekt durchzuführen。Damit ist auh unser Geschäft在diesem Bereich viel lokaler geworden。Statt Konvergenz erleben wir an dieser Stelle也Divergenz。

专注:Und diese lokale Fixierung, was bedeutet das ganz konkret für Sie, für Ihre Prozesse Und Strukturen?

毕希纳:Unsere Geschäfts- und Gesprächspartner sind sehr viel unterschiedlicher als bisher。Wenn zum Beispiel eine US-Ölfirma在安哥拉的ein Vorhaben plant, ist es für unheute extremewitichtig, auh mit der national anolanischen Ölfirma zu reden, anstatt - wie früher - nur mit der international alen Ölfirma。Wir müssen在安哥拉ein völlig anderes Verkaufsnetz aufbauen als在澳大利亚,在沙特阿拉伯ein anderes als在俄罗斯oder在挪威。Die Kräfteverhältnisse habensiich massiv geändert, Die Welt hat sich in diesem Bereich eher auseinanderentwickelt, Die rohstoffrehen Länder das Geschäft nicht mehr多国alen Konzernen überlassen, sondern ihre resourcesen lokal nutzen oder zumindest Die Kontrolle darüber übernehmen wollen。

专注:Auf derartig divergenten Märkte reagieren是什么意思?

毕希纳:农协。在相互依存的世界中,它是一个国家,它是一个国家,它是一个国家,它是一个国家,它是一个国家,它是一个国家。它是这样的,它是这样的,它是这样的,它是这样的,Märkte地理研究和环境分析的部分。Dann muss man eine strategy festlegen, mit der man klar postuliert, welche Möglichkeiten genutzt werden sollen。Das get nur mit einer klaren Vision und klaren Fokusthemen。我们的愿景,战略和爱因斯坦的人民必须坚持共产主义。

专注:klingt nach einem echten Kraftakt…

毕希纳:Ja, die Unternehmensführung muss unbedingt sicherstellen, dass die Energie im Unternehmen in die richtige Richtung gelenkt ward。Und das funktioniert nur, wenn die gesamte组织消亡Ziele,消亡Fokusthemen,消亡文化。
这是我们的使命。这个国家的文化文化和绝对的战略方针überlebenswichtig。我们必须要在工业公司里的人,我们必须要,我们必须要,我们必须要,我们必须要,我们必须要,我们必须要,我们必须要。我的工业,我的工业,我的工业,我的工业,我的工业,我的工业。Wir haben bei Sulzer fünf Fokusthemen festgelegt präsentieren sie seit drei Jahren sehr konstant。我爱你,我爱你können我爱你fünf我爱你,我爱你。他说:“我是说,我是说,我是说,我是说,我是说,我是说,我是说,我是说,我是说,我是说,我是说,我是说,我是说,我是说,我是说,我是说。”

专注:这是我们的信仰,这是我们的信仰,这是我们的信仰?

毕希纳:Die fünf Themen信卓越运营,健康和安全,增加和更快的创新,向新兴市场转型和增加对服务的关注。Die Folgen: Sechs von neun Akquisitionen der jüngeren Vergangenheit fanden im Bereich Service statt。80 Prozent unserer在新兴市场的调查。我们的祖国,我们的祖国,我们的祖国für我们的祖国,我们的祖国。德国的健康与安全委员会für健康与安全委员会Unfälle。这是我的帽子,Nachhaltigkeit des Konzerns,巨大的。Unsere operere Prozesse sind zudem viel flexibler geworden, so dass Sulzer auh in der Krise, die uns zwar erst ziemlich spät, aber dann doch sehr heftig erreicht hat, mindestens zehn Prozent Umsatzrendite geschrieben hat。Wenn die Mitarbeitenden diese Aktionen sehen und die Erfolge erleben, dann beginnen sie schließlich auch, sich in die Richtung zu bewegen, die wir anstreben。

专注:是für ein Verhalten fördert denn Kohärenz?我是谁?我是谁?

毕希纳:我们在这个组织里,我们在这个组织里,我们在这个组织里,我们在这个组织里,我们在这个组织里。我们的文化文化是kaum möglich,在einem Unternehmen einen inneren Zusammenhalt Zusammenhalt zschaffen。我们是一个伟大的人我们是一个伟大的人,我们是一个伟大的人我们是一个伟大的人我们是伟大的人我们是伟大的人我们是伟大的人我们是伟大的人我们是伟大的人我们是伟大的人我们是伟大的人我们是伟大的人。维尔哈本über普罗泽塞für特工埃克泽伦兹在埃纳时代,在德维尔1400斯特伦·阿博恩·穆斯滕。我死了,我死了,我死了,我死了,我死了,我死了。Sie fragten etwa:“he ßt Kundenpartnerschaft, wenn der Kunde unter Druck ist und seine Probleme auf uns abwälzt?”我的伙伴是我的伙伴,我的伙伴是我的伙伴?”Das Ergebnis war, dass wir genau in dieser Situation das Gespräch mit den Kunden intensiv gesucht haben.
Für mich habe ich daraus die Erfahrung gezogen: Zukunft hier oder irgendwo anders einem Werteprogramm Nachdruck verlehen möchte, werde ich das immer in Krisenzeiten tun, denn dann ist die Belegschaft berit, alles in Frage zu stellen und zu diskutieren。Das f遗迹Kohärenz在组织。Wenn es groe ße Veränderungen gibt, ist die Kombination Werte, Ziele, Transparenz和kommunkation极端的wicichtig。

专注:Lassen Sie unch einmal konkret auf as Thema Konvergenz zurückkommen。你的sagten, dass Sie unterschiedliche Bewegungen ausmachen。

毕希纳:在供应链中,我们有一个很好的解决方案。Bei unseren motorlieferten, dichtungslieferten, Bei den Gießereien, den groen ßen materiallieferten für Sulzer Metco, den stahllieferten, gab und gibt es enorme konsoliderungen;erster Linie innerhalb der jeweiligen Branchen和weniger branchenübergreifend。模具供应链konvergiert hauptsächlich durch并购und Zukäufe。我想告诉你,我是怎样的人我是怎样的人。Wir haben aber auch Bewegungen gefolgt von Gegenbewegungen gesehen, das Geschäft mit Pumpen和Ventilen rückte enger zusammen和dann wieder auseinander, dasselbe war bei Pumpen和Kompressoren zu beobachten。Ein konkretes Beispiel für klare Konvergenz erlebten wir dagegen in unserem Wasserkraftgeschäft。Wir sahen, we die Geschäfte mit Turbinen and generatren zusammenwuchsen。Damals mussten wir entscheiden: Akquirieren wir, bilden wir ein Joint Venture mit einen Generatorenhersteller oder steigen wir aus dem Wasserkraftturbinengeschäft aus?我们要做的是:我们要做的是:我们要做的是:我们要做的是:我们要做的事。 Diese Art von branchenübergreifenden Konvergenzen sehen wir heute bei uns allerdings kaum noch. Auf der Kundenseite haben wir, wie gesagt, Bewegungen in beide Richtungen.

"我是在den里的我是在den里的我是在den里的我是在den里的我是在den里的我是在den里的我是在den里的。”

专注:Gibt es Überlegungen Ihrerseits, in Zukunft innerhalb Ihres Konzerns funktionale Konvergenz zu integrieren, das he ßt unterschiedliche technology ologien zu einem ganzheitlichen Angebot von product dukten, Systemen und vielleicht auch Services zu integrieren?

毕希纳:爱你,爱你,爱你,爱你。我们的产品,我们的产品,我们的产品,我们的产品,我们的产品,我们的产品,我们的产品,我们的产品,我们的产品,我们的产品,我们的产品,我们的产品,我们的产品fördern。我的灵魂,我的灵魂,我的灵魂,我的灵魂,我的灵魂。Der Anlagenbauer baut ein Kraftwerk, eine Raffinerie oder eine Ölplattform。我想告诉你,我的家乡,我的家乡,我的家乡。我的祖国,我的祖国,我的祖国,我的祖国,我的祖国,我的祖国,我的祖国,我的祖国。Ein Anlagenbauer verkauft seine项目管理- kompetenz, seine Einkaufskompetenz和seine Bereitschaft, eine Garantie zu geben für eine Anlage, die eine Kombination von einzelnen Teilen ist, die er selbst nicht hergestellt hat。Die Leistungsevaluation durch diesen Intermediär zwischen uns und dem Endkunden beruht gerade nicht auf Konvergenz。Und ich kann mir nicht vorstellen, dass sich an dieser konstella in absehbarer Zukunft etwas ändert。
祝你好运,祝你万事顺利,über甘泽服务,祝你万事顺利beschränken,祝你万事顺利markenübergreifenden服务。Darauf bekommen wir eine积极的共鸣。我的法兹特:我是在den里的我是在den里的我是在den里的我是在den里的我是在den里的我是在den里的我是在den里的我是在den里的我是在den里的。北,北,北,北,北,北,北,北,北。

专注:Gerade Konvergenz hat sich in vielen Branchen als in starker Treiber für Innovationen entpuppt。Worauf setzt Sulzer,在Ihrer分支的Entwicklungen aufeinander zu ?

毕希纳:大足muss ich zunächst ein wenig aus der Sulzer-Historie berichten。祝你平安früher mehr als 20 Divisionen gehabt, heute habenwir vier。Die aktuelle Fokussierung auf Pumpen, Metco, Chemtech和Turbo Services war nicht primär auf synergy augerichtet。Unsere Wahl haben wir vielmehr danach getroffen, wo wir die stärksten strategischen在den的位置Märkten hatten。所以我要给你2000年战略战略。我想说的是,我想说的是,我想说的是。在jedem dieser Bereiche um die Verbesserung der Rendite。这是我的爱,我的爱,我的爱,我的坚果möglicher内部协同。Das bedeutet aber auh, dass die Divisionen ihre eigene;zumindest mit einem Horizont von drei bis fünf Jahren。

专注:是什么?是什么?是什么?是什么?

毕希纳:Dafür haben wir auf der Konzernebene Sulzer Innotec。多特beschäftigen创新之路,创新之路,创新之路,创新之路,创新之路,创新之路,创新之路,创新之路,创新之路,创新之路,创新之路,创新之路,创新之路,创新之路。Und zweitens sind hier alle divisionsübergreifenden Projekte angesiedelt。这是一种新的生物能源klimaunschädliche CO2的新能源,新能源,新能源。达兰的信,我的信,我的信,我的信,我的信,我的信,我的信。Es gibt也sehr klare Verantwortlichkeiten im Konzern: Innovationsprojekte im Zeitrahmen von ein bis fünf Jahren liegen bei devisionen, divisionsübergreifende Projekte und solche im Zeitraum zwischen fünf bis zehn Jahren liegen bei Sulzer Innotec。

专注:我们legt fest, wofür Sie sich interessieren?

毕希纳:我的家乡克拉伦舞台之门创新之路:我们的城市zunächst我们的技术和技术Güte我们的分析,我们的城市übergeben,我们的城市和城市Markteinführung gebracht werden。Das ist der Trichter, durch den hindurch aus Ideen Projekte werden, in die wir wirklich Geld investieren。我的名字是:Monatlich sitze ich mit den Verantwortlichen von Sulzer Innotec zusammen。Ohne eine konsequente Auswahl kann nämlich die beste创新管道ganz schnell verstopfen。我是"创新者"的缩写,是"金融与资源"的缩写。

专注:Nach welchen Kriterien erfolgt die Auswahl der Projekte?

毕希纳:我想说的是,我想说的是,我想说的是,我想说的是,我想说的是,我想说的是,我想说的是,我想说的是。Auf dieser基础habenr wir dann unsere Stärken und Schwächen analysiert und danach die Kriterien der für uninteressanten这是明确的。Dann machen wir natürlich市场分析和识别有吸引力的市场潜力。Es folgt eine技术分析:Sind wir in der Lage, mit einem gewissen investigation svolumen tatsächlich signifikante forschritte zu machen?Und wenn wir erfolgreich sind: Wie wird das Geschäftssystem für dieses Produkt aufgebaut?Ähnlichkeit mit den heutigen Kompetenzen und Fähigkeiten von Sulzer?因此,habenwir bei der Brennstoffzelle vor einigen Jahren klar herausgefunden: auh wenn wir technology 100 Prozent erfolgreich sind, gleicht das Geschäftssystem, das für eine erfolgreiche Etablierung auf dem Markt nötig ist,在nichts dem中,是wir bisher im Unternehmen praktizieren。Wir haben realisiert: Wir können diese Brennstoffzelle entwickeln, sind aber absolut die falsche Firma, um die notwendige供应链dafür zu managen。也叫habenwir das Projekt verkauft。

专注:weiwictig sind für den创新创新贝苏尔泽思想和冲动von außen?

毕希纳:在einigen Technologien, etwa der materialtechnology under der Strömungstechnik, sind wir Weltmeister。在科学技术和投资中。dortsnind wir als absoluter Know-how-Träger in der Industrie anerkannt。我们的创新服务中心。Das macht unzudem für talentierte Ingenieure attraktiv。在Zürich die besten Leute anwerben und bei uninstellen, die dann für Sulzer diese Technologie weitertreiben。

"我们的文化和文化Diversität我们的最高管理者。”

专注:Das ist ein interessanter Punkt。Welche Rolle spielt Konvergenz in Bezug auf Talent, wenn Konvergenz im weiteren Sinn bedeutet, dass die Welt näher zusammenrückt?

毕希纳:明信片sehr wichtige !Als ich meine jetzige Position übernahm, hatte Sulzer zwar gute Voraussetzungen, sich von einem berits sehr international, en Unternehmen, in ein globales Unternehmen, zu verwandeln。Unser Umsatz ist fantastisch vertex:在欧洲,在美国,在新兴市场。Aber wenn man unsere Sachanlagen und das个人安绍,dann fällt die Bilanz weniger glänzend aus。Das ist einer der Gründe, warum eines unserer Fokusthemen“过渡到新兴市场”he ßt。Wir wollen nicht aus Europa oder americika weg, aber Wir müssen die Verteilung unserer Anlagen unseres Personals der Umsatzverteilung anpassen;nicht von heute auf morgen, aber über die Zeit。我们的战争für我们的国家,我们的国家Märkten我们的国家,我们的国家,我们的国家,我们的国家,我们的国家möchte,我们的国家,我们的国家können和我们的国家,我们的国家,我们的国家,können。在《威尼斯人的世界》,Engländer,《美国人的世界》,《德国人的世界》,Holländer和《德国人的世界》

专注:我是谁?我是谁?

毕希纳:Auf Konzernebene veranstalten wir divisionsübergreifende领导力培训。Diese stellen eine Kombination aus Schulungen和Projekten dar。我是恩德·埃恩斯·梅尔斯图figen培训计划werden diese Projekte von den Teilnehmern der Konzernleitung vorgetragen。Diese领导力培训信不信不信的人才Führungsnachwuchs im gesamten Unternehmen sehr begehrt, weil sie wissen, dass sie damit极端的sichtbar werden和die Chance haben, länder- und divisionsübergreifend Karriere zu machen。这是一种伟大的地理理论,同时也是一种跨学科的理论。我们的文化氛围和文化氛围Diversität高级管理人员和艺术工作者Verständniskonvergenz。
我是Übrigen bin ich der Ansicht,这是一种不属于世界的动力和vielfältig ist,这是一种丰富的财富。Wir erleben在这个世界上。是wir sehen, sind die Bewegungen eines großen Pendels。

Das Interview mit Ton Büchner führten Philippe Hertig, Egon Zehnder, Zürich (r.),和Hartmuth von Maltzahn, Egon Zehnder International, Düsseldorf。

吨毕希纳

汤恩Büchner,贾赫冈1965,伊斯特gebürtiger Niederländer。Er studerte Ingenieurwesen(土木工程)an der Technischen Universität代尔夫特。塞纳·卡里埃公司1987年在代尔夫特的Öl和加斯布兰奇贝奥尔西工程公司的Bauingenieur。印尼,马来西亚,新加坡:我们是印度尼西亚,马来西亚,新加坡的布朗公司。erbeitete als贝雷里奇海上管道项目经理。Eine kürzere Tätigkeit bei John Brown Engineers and Constructors, einer Firma von AkerKvaerner, schloss sich an。在洛桑,我是IMD工商管理硕士(MBA) weiterbildete, wurde er auf Sulzer aufmerksam。1994年,德国苏尔寿管理公司战略发展经理。Zwei Jahre später wechselte er für die Schweizer nach Asien: er wurde首席代表im Büro驻北京,zwedem驻上海压缩机总经理。Zurück在Europa arbeitete er ab 1998年的总经理客户支持服务für die Sulzer Turbo AG在Zürich和ab 2000年的分部für在der Zentrale, bevor er 2003年分部Sulzer Turbo Services der wichtigen Pumpensparte wurde, der Sulzer Pumps AG。 Seit 2007 ist Ton Büchner CEO des Sulzer-Konzerns. Er nahm am Stanford Executive Program in den USA teil.

SULZER AG renditstarker technology ekonzern

Die Anfänge des Unternehmens gehen auf das Jahr 1834 zurück, als Johann Sulzer- neuffert mit seinen Söhnen vor den Toren der Stadt Winterthur eine eisenie ßerei gründete und damit den Grundstein der Firma Gebrüder Sulzer, Winterthur legte。我的名字叫“我的名字,我的名字”。奥地利人的祖萨曼arbeit mit鲁道夫·迪塞尔委托Ende des。Jahrhunderts der erste Sulzer-Dieselmotor。1968 etablierte Sulzer eine Konzernstruktur and eine Konzernleitung übernahm nach dem Kollegialitätsprinzip die unternehmerische Gesamtverantwortung。Durch die Ölkrise der siebziger Jahre erfuhr Sulzer einen deutlichen Einbruch。Zum 150。Jubiläum schrieb das Unternehmen rote Zahlen。Als Konsequenz wurde die产品面板;die Reorganisation dauerte bis in 21。 Jahrhundert an. Von den über 20 Divisionen sind vier Einheiten übriggeblieben: Pumps (Pumpen), Metco (Oberflächentechnologien und Dienstleistungen), Chemtech (Komponenten und Services für Trennkolonnen und statisches Mischen) sowie Turbo Services (für thermische Turbomaschinen).
Heute arbeiten 13 000 Mitarbeiter für den Konzern。Wegen des spätzyklischen Geschäfts沉没der Umsatz 2009 krisenbedingt von 3,7 auf 3,35 Milliarden Franken, das Ebit ging von 475 auf 368 million Franken zurück。Die aktuelle Umsatzrendite von 10,5 Prozent hält Büchner im gegenwärtigen Krisenumfeld für " gesund "。

有意者:迈克尔HERDLEIN

与本文相关的主题

改变语言
关闭图标

您正在切换到亿康先达网站的替代语言版本。您当前所在的页面没有翻译版本。如果继续,将转到替代语言主页。

继续的网站

回到顶部