Heute vor dreißig Jahren haben die Menschen auf dem Ostberliner亚历山大广场Michail Gorbatschow zugejubelt。Kurz darauf field der eiserne Vorhang,上午3点。1990年10月德国战争。Niemand hatte das vorhergeshen: Der Kalte Krieg ging zu Ende, das westliche mode - die Herrschaft Der Mehrheit innerhalb verfassungsmäßiger Grenzen, die制衡,die Universalität Der Menschenrechte, die Rechtsstaatlichkeit, die soziale Marktwirtschaft - schien sich endgültig durchzusetzen。
Heute steht dieses westliche Modell under erheblichem Druck。Wir sehen das etwa an der Krise der Volksparteien在德国,aber auch在弗兰克,在意大利,在斯坎迪纳维,比利时,登尼德兰,在美国。Das hat viele Gründe。轻快的舞步,轻快的节奏和轻快的节奏Veränderungen größer信德,美妙的乐章。Ungefähr时代gleich mit Ende des Kalten kriege hat die Digitalisierung eingesetzt。Sie führte und führt zu einer atemberaubenden Veränderung aller Bereiche menschlicen Lebens und das im Zeitalter der全球Märkte, der Vernetzung der Finanzmärkte, der Lieferketten, aber auh der Menschen: Die Flüchtlingskrise 2015战争在全球会合。Die Unterschiede in der Sozialhierarchie sind überall in Europa größer geworden。奥地利Planbarkeit von Politik hat gelitten: die Kluft zwischen Ankündigung und Realisierung hat enorm zugenommen。
欧罗巴在我们的生命中。中国的制度制度,欧洲的专利制度和美国的制度。中国setzt vollkommen auf die Marktwirtschaft, die Erfindung, die Kreativität - under dem Deckel der Diktatur。Und es stellt sich die fragage: Ist unser westliches Modell noch wettbewerbsfähig?Ist es noch einleuchtend?大足gibt es Antworten。
Zunächst und vor allem: Wenn Europa noch Einfluss auf das Geschehen代表will, dann braucht es Relevanz。Kein Staat, keine Nation, kann heute mehr alleine ageren。我们在一起Ansprüche,和我们在一起annähernd gerecht werden wollen, führt欧洲在一起,我们在一起。
Diese Ansprüche werden in der ganzen Welt bewundert。塞尔贝斯特在中国开始了男人的爱,资本主义的统治的国家内部的Verwerfungen führt,死在社会制度的abgefedert werden können。在香港的夜晚,在香港的夜晚,在香港的夜晚。民主和民族的标准制定者永远不会死去。Wir packen langsam, aber doch Schritt für Schritt die großen problem an, sei es der Datenschutz, sei es die Umweltkrise, seien es die Unwägbarkeiten des international Finanzsystems。Und wir können das deshalb, weil, wie Karl Popper gesagt hat, die freiheitliche Gesellschaft aus Irrtümern lerenkann。Diktaturen brechen an Irrtümern zusammen。Wenn die Welt gerettet werden soll -为未来的星期五-,dann können gerade wir Europäer Lösungen entwickeln, die für die Welt realisierbar sind。
祝你好运,祝你好运,祝你好运,祝你好运。Wir Politiker sind auch schnell bei der Hand mit groen Versprechungen, denn Wir wollen gewählt werden。阿贝尔ich glaube, wir sollten den Wählern nichts vormachen。让我们的生命停止können。我们的现实之路,公式之路和生活之路,Schritt für Schritt verfolgen。我是Weltmaßstab geht es nicht。欧罗巴。Und wenn Europa funktioniert, können wir schon einiges gestalten。所以haben wir es bei der Datenschutzgrundverordnung gemacht, die vielleicht etwas perfect fektionistisch geraten ist, aber immer noch das Beste darstellt,是es international gibt。Schon die europäische Einigung war ja einesolche Lösung:你是一个国际治理的知识分子,是一个世界的典范für alle entsprechenden Bemühungen在Südostasien,在拉丁美洲,在非洲。 Freiheit, ein geordneter Streit um die Sache und der Geist sozialer Fairness – das ist das Friedensmodell, das Europa der Welt vorlebt.
Aber wenn wir stark und überzeugend bleiben wollen, sollten wir erst einmal unsere eigenen problem in den Griff bekommen。在欧洲的夜晚,在欧洲的海边,在欧洲的海边,在欧洲的海边Legitimität。Dann verliert unsere Gesellschaft auch ihre große Toleranz, ganz gleich,是die doch zahlreichen Apostel des Gutmenschentums sagen。Natürlich müssen wir die Ertrinkenden retten - würden wir einfach wegschauen, dann würden wir uns selbst aufgeben。阿贝尔西müssen zurück在ihre Heimat, sofern as Recht auf Asyl nht greift。Sonst bleibt der Anreiz für die Schlepperbanden bestehen。Wir müssen auch der Türkei helfen, die weit mehr Flüchtlinge beherbergt als ganz Europa。
1994帽François密特朗gesagt:民族主义就是战争。Wenn die europäische爱你爱我,我爱你Krieg。他是一个善良的人,他是一个少年,他是一个善良的人。Aber sie verstehen etwas anderes: Wir Europäer haben eine Aufgabe。Wenn wir Vorbild bleiben wollen, dann müssen wir wirtschaftlich stark bleiben und unseren inneren Zusammenhalt bewahren。丹müssen在德国的政治文化之路,在德国的文化之路,在德国的政治文化之路,在德国的政治文化之路,在德国的政治文化之路,在德国的政治文化之路Ländern在德国的文化之路。Gerade wir Deutschen müssen hier vorangehen。噢,我21岁。Jahrhundert gehört德国世界报的自由之路和自由之路。